打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  

大学专业课程双语教学的深入思考

作者:王琼    文章来源:2007年№04    点击数:7583    更新时间:2008-3-21    文章录入:当代教育    责任编辑:当代教育

 

   [摘 要]笔者认为,开展双语教学,首先要明确双语教学的目的,走出双语教学的认识误区,其次要处理好双语教学中的几个关系。另外,要保障双语教学顺利有效地进行,文章还对谁有资格实施双语教学等问题进行了思考。
  [关键词]双语教学;专业课程;思考

Practicing bilingual teaching in college major courses

WANG  Qiong

 

Abstract: Developing the bilingual teaching must understand three key  points. First, we must comprehend the purposes of bilingual teaching, abandoning traditional ideas. Second, we must deal with several relationships in the bilingual teaching. Last, we must ensure the bilingual teaching all right and efficiently. In addition, the article discusses the problem that who have the qualification to implement the bilingual teaching.

Key words: bilingual teachingmajor courseconsideration

  随着我国对外开放力度的不断加大和经济全球化的不断发展,教育尤其是高等教育的改革已是势在必行。教育部在2001年提出加强大学本科教学的12项措施,其中要求各高校在三年内开设5%~10%的双语课程。在2003年教育部“高等学校教学质量与教学改革工程”纲要中第十二条明确指出“要继续推进双语教学”。
  高校的双语教学,一般是指用非母语(主要是英语)作为教学语言进行部分或全部专业课程的教学。双语教学不是简单地使用一种语言进行教学,它不是强化英语,双语教学的教学语言中使用语言只是一种手段。双语教学在我国还属于新事物,值得研究讨论的东西很多。本文从双语教学的动机和认识误区出发,对双语教学必须正确处理的几个关系以及谁有资格实施双语教学等方面进行了思考。

一、双语教学的动因和目标
  双语教学是我国高校与国际接轨和教育改革的必然趋势,也是当前高校教学改革的热点和重点。为适应教育部的要求,各高校都相继开设了双语课程。可见双语教学是领导意志与教育规律的要求。我认为,教育部推广双语教学的精神是通过双语教学提升教育的内在质量。双语教学不仅是教育国际化的需要,和目前激烈的就业形势相联系,双语教学又是适应市场就业需求和提升学生就业能力的必须。所以本人认为,双语教学的目标是提升教育的内在质量和提升学生的就业能力。

 

[1]本论文为惠州学院教学研究与教学改革立项项目《经贸类课程双语教学模式的理论与实践研究》的阶段性成果。项目编号1304003

[1] 李桢等:大学专业课双语教学实践与体会·《山西农业大学学报》(社会科学版)2005年第4卷(第3期)

[1] 王英:国际经济与贸易专业双语教学的实践与思考·《北方经贸》2005年第5

[1] 蔡明山等,正确认识和处理大学双语教学中的几个问题《当代教育论坛》,2005年第5期上半月刊

作者简介:王琼(1979-),女,湖北公安人,管理学硕士。研究方向:财务与会计、会计英语等。现为惠州学院经管系教师,现主要从事财务与双语教学研究。

 

[NextPage]

二、两个认识误区
  从我院双语教学的实践来看,存在两个认识误区。第一,认为双语教学就是强化英语教学,就是在其他学科的教学中达成英语学习的目的。英语作为一种交流的语言,在专业课程上强调使用英语和汉语两种语言教学,除了培养学生的英语思维能力,拓宽英语学习环境,更重要的是培养学生在专业领域里运用英语进行国际交流的能力。通过双语教学,培养专业能力和英语水平俱佳的复合型人才。第二,盲目推崇双语教学:信心与实力不自信。很多高校不考虑自身实际条件,仅为响应教育部的号召或评估要求,一哄而上,很多专业课程同时推行双语教学。本人现在担任《跨国公司财务管理基础》双语课程的教学任务,每当考虑如何把这门课教好的时候,联系身边学生的实际情况,结合自己的体会,觉得对于师资条件和学生素质不算上乘的一般性地方高等院校,在双语教学上应持谨慎态度,不可一味求多求全,以免双语教学流于形式。

三、双语教学须正确处理的几个关系
  1.双语教学语言与专业内容的关系
  目前,高校的双语教学使用的第二语言都是英语。对母语是汉语的学生来说,虽然经过几年甚至十几年的英语学习,英语始终没有汉语学得好,对教师来说也是如此。因此,要处理好英语学习和专业课程学习的关系。英语是双语教学中的教学语言和手段,而不是教学内容。双语教学不是单纯的语言教学,而是以讲授专业内容为主的教学。其目的在于使学生有机会用英语的思维构建起某种学科的专业知识体系。
  2.双语教学教师正常的课程建设与科研活动的关系
  前面谈到,英语对非母语的教师来说也属于弱项,双语教师在选择双语教材、备课、答疑辅导、案例分析、试题设计与考评设计等环节要耗费大量精力。同时,双语教师在各种科研活动中也得和中文授课的教师一样,以参与科研项目的多少、发表文章的数量和级别等来进行职称评定和各种评优活动。这对双语教师来讲有失公平。因此,本人建议把双语教师的教学效果尤其是学生的教学评价和其科研成果挂钩,作为各种评优指标的参考系数之一。
  3.双语教学教师与中文授课教师报酬的关系
  开展双语教学的高校应制定合理的奖酬机制。双语教学不同于单纯的语言教学,也不同于用汉语讲授的专业课。英语对于大多数教师来说是非母语,因此,每一位担任双语教学任务的教师在备课、答疑到设计试题等环节都付出了大量劳动。如果对此不加以积极肯定,势必影响教师工作的积极性。因此,高校应制定合理的奖酬机制,拉开双语教学教师与中文授课教师的报酬差距,提高双语教师的教学积极性,保证双语课程的教学质量。

四、谁有资格实施双语教学
  大多数教师的母语非英语,虽然经过多年的英语学习,但英语仍属于弱项。因此,要加强对教师的培训,培养英语水平高、学科知识强的复合型教师。在任命担任双语课程教师时,要选择英语水平以及对专业内容的理解力较强、专业实力较强的教师。可以根据双语课程的总体设计,有计划地选派专业教师进修,提高英语授课水平;积极吸引国外留学人员到学校任教,提高双语教学的师资水平,保障双语课程的教学质量。


参考文献:
  [1]李桢等.大学专业课双语教学实践与体会.山西   农业大学学报(社会科学版),2005,(3)
  [2]王英.国际经济与贸易专业双语教学的实践与   思考·北方经贸,2005,(5)
  [3]蔡明山等.正确认识和处理大学双语教学中的   几个问题.当代教育论坛,2005,(5)

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口